Maratonin ensimmäiset metrit. | First meters of the marathon. | 马拉松的一米。 |
Heti näyttää huolitellulta. Looks a lot better when cut. 栅栏好看的。 |
Pensasmaratonin ensimmäinen etappi on saavutettu isonportin
pylvään kohdalla. Kisassa seuraa 4 metrin tauko ajoväylän ylityksineen. Toisen
pylvään jälkeen kisa jatkuu esteradalla ja kukkapenkin perennojen varsien väistelyllä. Ojaan viettävä luiska saa tädin tasapainon
hetkeksi herpaantumaan ja matkalle kertyy pituutta ylimääräisten ojalenkkien
takia. Välillä täytyy käväistä tien toisella puolella tarkistamassa, että
horisontti on samassa suunnassa kuin aitaani leikkaan.
Se vaan tuli jostain! It just appeared there! 这个就来了! |
Tontin kulmaa kiertävä kaarre lähestyy ja katulampun pylväs ilmestyy
keskelle rataa. Pylvään kierrettyäni saan luvan vilkaista taakseni, puolimatkan
etapissa kun olen. Takana siintää lähtöpiste naapurin vaalean auton keulan
tällä puolen.
Hetki huokaamista kahden eri korkeudella olevan tienpinnan –
ja tontin maanpinnan – kanssa. Reilusti vaan aitaa poikki. Kyllä se näköjään
kasvaa ja mutkat saa tasattua myöhemmin. ’Valamonruusun’ aitaan levinneet
versot hidastavat matkaa. Niitä poistaessa saan piikin peukaloon. Selkään iskee kipu tilapäisestä rasituksesta; kumartuneena en jaksa pitkään olla,
kyykyssä joudun pitämään kädet ylhäällä leikatessani.
Kaksi metriä leveä pikkuportti tulee kuin tilauksesta. Käyn
taas matkan päästä ihailemassa saavutustani. Vielä viimeiset 20 metriä. Jaksaa,
jaksaa.
Alitan omenapuiden oksat helpommin kuin arvaankaan.
Keventynyt sato on saanut oksat taas kohoamaan. Varjostus kesän aikana on kyllä
verottanut aidan kasvua ja soimaan itseäni. Tuet olisi pitänyt sittenkin
laittaa jo keväällä paikoilleen. Näissä ajatuksissa tupsahdan maaliin. Sehän kävi reippaasti!
Madam fells down at the finish line?
Fence
marathon’s first stage is reached at big gate. There is a 4 meter brake when I
pass the driveway. After the second gate pole the race continues as it were an obstacle course. I have to elude flowerbeds flower stalks. The
ground falling to the ditch forces this madam to take some extra steps, which
lengthens journey. Off and on I walk to the other side of the road to see
whether horizon is the same I’ve cut to the fence.
Our plot
corner gets nearer and street lamp post walks right to the middle of the
picture. After bypassed that, I look behind me and far in the distance, just in
front of neighbour’s car, I can see the start point. I’m on a half way now.
Puolivälin etappi saavutettu. In a half a way. 在这儿往右拐。 |
I spend a
moment wondering what to do with two fence lines on different height. Cut the
fence – it seems to grow anyway. You can fix the rest later. ‘Valamo’ rose
beside the fence has sprout its offshoots to the fence. I cut those, and get a
thorn to my thumb. My back aches of this sudden sport; can’t be bent down for a
long time, and on my knees I have to raise my hands when cutting.
Two meter
wide small gate comes on cue. I walk to a distance and have a glance on my
achievement. Still 20 meters left. Go, go.
I get under
the apple tree branches easier than thought. Lighter weight on branches has
risen those up again. I blame myself; tree has given too dark shadow on fence
at summer time. I should have given some support to branches. With these
thoughts I find myself at finish line. That was brisk!
太太伐在目标吗?
第一阶段的马拉松是在正门中间。我走这个四米车道上。正门之后开始障碍的花圃。也在沟旁边,我站很难。有时候我走马路对面和看我的栅栏。我要知道栅栏是水平。
我接近我们的栅栏的墙角 和照相栅栏。电线杆中间我的照片。我从开始地方走了很远我们邻人的车旁边。现在我在马拉松的半的路。
Ensi kesän projekti odottaa kivikasassa. Next summer project is a pile of stones. 下夏天我用头在我花园。 |
我考虑 一会儿,怎么做栅栏有两个高矮。我砍,栅栏长大下个夏天。我能修理后来。在栅栏也’Valamo’玫瑰。我再砍玫瑰和我有棘的玫瑰在我的拇指里面。我背不舒服,太多运动。我不可以弯长时候,我得弯膝盖,也我不可以砍我双臂起。
小门的两米来不太快。我走马路远,再看我什么做了。我还有二十米做。
在苹果树下我懂,我做错了。夏天苹果树给影子栅栏上。我想这样的事和我砍栅栏做完了。好了!
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti
Kiitos, kommenttisi on tervetullut! - Thank you, your comments are welcome!