Näytetään tekstit, joissa on tunniste Scilla sibirica. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste Scilla sibirica. Näytä kaikki tekstit

2016-05-28

Ilo – Joy – 高兴



Puutarhassa olen jatkuvasti saamapuolella. Saan siis enemmän kuin pystyn sille tarjoamaan. Tutkiskelin kevään saamapuolta ja raapaisin kuvakoosteet teemoittain. Neljä kuvasarjaa tulossa lähiaikoina.

Garden gives always more than you can give it. 4 series of  pictures in coming days.

花园给你多多一点比你可以给它。四个照片的集出来之中下个星期。



























Antoisaa viikonloppua puutarhassa!


2016-05-05

Kevään huikea sininen – The sky blue of spring – 春天蓝色的


Aidan alusta on aika täysi.

Meidän puutarhassa kevät on paitsi helakan vihreä, myös huikean sininen. Vihreä helakkuus saa sinisen näyttämään vielä syvemmältä. En ihmettele, miksi sinililjojen tienoilla kuuluu paksua pörinää ja kukka toisensa jälkeen keinahtaa lähes maata myöten, kun raskas mehiläinen tarttuu sen hentoon varteen. Mehiläiset on ihan hulluina niihin. Niin olen minäkin, vuosi toisen jälkeen. Ja miten liljat leviävät!

Nurmikolla...


kukkamailla...

...kohta uudessa kiviympyrän istutuksessa?

Takana ihana päivä puutarhassa pörinää ja liverrystä kuunnellen. 

Our garden has got two colours at spring; fresh green and bright blue. Honey bees (and I) are found of Scilla sibirica.


在春天的花园我有两个眼色:绿色的和蓝色的。蜜蜂很多迷这个景象,我也特别多享受。

Yllätys, yllätys; vilkaisepa aivan maanrajaan ja löydät sieltä taponlehden kukan! 
Surpise! There is a blossom of Asarum europaeum in the picture.
你看,在照片里是Asarum europaeum的花。

Aika soma!


2015-04-25

Kevät on nyt – Spring is now – 现在是春天




Kevättä toivoin ensin puoli vuotta ja nyt toivon sen säilyvän pitkään. Samalla odotan kesän tulevan aikaisin. Pimeän talven anoin valoa, ja kun sitä viimein on, niin jo häikäisee ja aurinkokin herättää ennen kukonlaulua.
Odotan, että ilmat lämpenevät ja sitten toivon, etteivät niin paljon lämpenisikään, että ehdin kevääseen mukaan.
Odotan sadetta, että jää sulaa ja kohta toivon, ettei tule sadetta, kun on jo muutenkin maa märkä.
Kun nurmi kuivahtaa tuulessa, ajattelen että saisi jo puuskatuulet hellittää. Ja kun on tyven, tulee mieleen, että olisi nyt vienyt puhurissaan ne viimeisetkin kuivat lehdet pihamaalta…
Kevät on tänään.

I’ve waited spring for half a year and I wish it lasts for a long time. At the same time I wish summer to come early. On dark winter I begged for light, and when we have it, how does it blind me and sun wakes me up too early.
I wait warm weather, but then I wish it hadn’t come, so I could enjoy spring longer.
I wait for rain to melt the ice and then I wish no rain at all, because lawn is so wet.
When lawn has dried in the wind, I wish wind would calm down. And when it’s calm, I’m asking, why it didn’t blow away all the rest of dry leaves from the plot…
Spring, it’s today.


已经半年时间我等了春天来。我希望我们有很长的时间春天。 我也希望夏天早来了。
在冬天我想光。现在我们有光,我眼夺目从太多光和我太早睡醒。
我希望天气快要温暖了。然后我希望天气不要太温暖了,所以我可以许都享受春天。
我等下雨, 不过不太多。草已经很湿。
刮风和草晾 :我希望没有大刮风。到底没有刮风, 我有问题:为什么没刮叶子都我花园外边?
对,春天今天。